大家好,今天我们来聊聊一个小问题:如果你不是日语流利的,你是不是也有时候会念错日语的品牌名称,或者是艺人的名字?
其中一个比较有趣的例子,就是日本照明品牌「日立」下属的品牌「火日立煜」。当看到这个名称时,你是否也像我一样会心照不宣的在心里暗想:“煜应该念yù,可是怎么念这个火呢?”
其实,这个火字应该是拼音中的huǒ。我们可以将「火日立煜」拆成三个部分——『火』、『日立』、『煜』,并按拼音发音全拼翻译:
- 『火』——huǒ
- 『日立』——rì lì
- 『煜』——yù
希望小编的这个小技能能帮到你们念准日语中的品牌和艺人名称,也欢迎大家在评论区留言,分享哪些曾经让你们读错的品牌或名字,我们可以一起讨论一下正确发音哦!